TOP > IT・テクノロジー > ITmedia > 御堂筋も「御堂筋...

御堂筋も「御堂筋マッスル」と誤訳 堺筋→「堺マッスル」問題、太子橋は「プリンスブリッジ」 - ITmedia NEWS

83コメント 登録日時:2019-03-20 07:21 | ITmediaキャッシュ

「堺筋線」が「サカイマッスルライン」と誤訳されていた、大阪メトロの英文サイト。誤訳はこれにとどまらず、「御堂筋線」は「ミドウスジマッスルライン」、「太子橋今市」は「プリンスブリッジ イマイチ」に。...

Twitterのコメント(83)

太子橋今市→プリンスブリッジイマイチ、天下茶屋→ワールドティーハウス、いかんジワる…もう確信犯やんww
@hoshusokuhou 中国酷いなw
日本語読めないからって
それはないよ
まぁ、大阪メトロの
「サカイマッスル」と同じ
@KAGOMECHIENOWA 大阪メトロの英文サイトでは、御堂筋線が「ミドウスジ “マッスル” ライン」と訳されていたみたいです。

「御堂筋線」は「ミドウスジマッスルライン」、「太子橋今市」は「プリンスブリッジ イマイチ」に。
いい機会だから御堂筋マッスルであの自転車乗りのたかしくんを >>
なら太子橋今市駅は、Not good station of Prince Bridge(太子橋いまいちな駅) だね。
こういうことが内容に翻訳家という存在があるのに。
マッスルはそらちゃうけども
筋とマッスルで重なってるって指摘は
寺系なんてほぼ○○寺 temple やし それは良いんじゃないか

プリンスブリッジは良すぎ
最高かよ

「太子橋今市」(たいしばしいまいち)という駅名は「プリンスブリッジ イマイチ」と、王子様っぽい名称に

まっするヽ(・∀・)ノまっする!!!!!!!!
さすが大阪。
ボケのクセがつええヾ(≧∇≦)
@tkfive6741 こちらをご覧ください(^ ^)
@DorakyUberEats @UberEATS_Osaka

太子橋はプリンスブリッジ!!ただならぬイケメン感(✌'ω'✌)
どうせなら、マッスル坂井が良かった。→
この際,大阪の地下鉄をマッチョの聖地に←コラ!
ツールの使い方の拙さが原因とのことだけど、そもそも固有名詞や日本的な表現(今回なら"筋")の翻訳則ってないんだろうか。
イベント開催するしかないっ!!
タイアップもありだと思う!!!
「サカイマッスルライン」とか運送会社みたいでじわじわくるものがある→
サカイマッスルライン…次回のネーム候補ですなw
これ入れるの忘れてた
1つ前のツイートなんのことかわからんね
〇〇筋っていうのが多いからマッスルだらけになる!!御堂筋マッスルラインに関しては、筋とマッスルが同居してる始末、さすがにひどい!!

-
ここまでやらかすなら、いっそのことそのままなほうが大阪らしい気がする・・・。
ステキ杉。私は「オール武士ラインで通ってます」によく乗ります、だな。⇒
八王子はエイトプリンス(昔そんなこと言う芸人がいた)
この記事もう笑わせにきてるでしょw太子橋今市「プリンスブリッジ イマイチ」イマイチ、、ダメ私笑いの沸点低いからすごい笑っちゃうw/
現時点での技術ではそうなってしまうというだけなのだからそこまでいじめて差し上げるなよと思う。
太子橋今市がプリンスブリッジ イマイチwwwwww
勝手に大阪流の冗談だと思ってました。
すいません…。
凄いな……ゴールドジムに通いづめてからじゃないと大阪に行けないわ。
高井を彷彿とさせる事案
昨日、旦那が帰ってきてから この話になって、
「筋 つかへんの、谷町・千日前・中央線ぐらいちゃう❓ほぼ、マッスルやで😂」
って大笑いしてたんやけど😂
@OsakaSubwaycom 筋肉体質でマッチョな「なにわ筋線」(なにわマッスル)笑
堺筋線→サカイマッスルライン
御堂筋線→ミドウスジマッスルライン
今里筋線→イマザトマッスルライン
天神橋筋→テンジンブリッジマッスル
天下茶屋→ワールドティーハウス
太子橋今市→プリンスブリッジ イマイチ
大阪メトロの英語サイト(誤訳)が面白い
堺筋線→サカイマッスルライン
御堂筋線→ミドウスジマッスルライン
今里筋線→イマザトマッスルライン
天神橋筋→テンジンブリッジマッスル
天下茶屋→ワールドティーハウス
太子橋今市→プリンスブリッジ イマイチ
3両目→3アイズ
太子橋今市は 「たいしばしいまいち」ですよ→
「天神橋筋」→「テンジンブリッジマッスル」

すき笑
翻訳費用ケチるから…。
マクロスEを思い出した / “ NEWS”
個人的には、「3両目」が3eyesがツボww
これを見て「だからAIは使えない」とか「マイクロソフトはダサい」とか言うのは簡単ですが、現状のレベルを認識しどう使うかを考える方が健全ですよね🤔
オモロいので全部マッスルに改名すればいい。
もう、マッスルでええわ。 |
もうマッスルやめてくれやwww
プリンスブリッジイマイチwww
イマイチてwww
太子をプリンスと訳すとは、それはそれで高度だな。
日本語の記事あった(`・ω・´)つ
個別の誤訳ネタのニュースは記者や報道局の小遣い稼ぎでしかなく悪意を感じる。小売店のポップやトイレなどの注意書き含めりゃ山のようにある。
翻訳案件はちゃんとしたとこに頼むことである程度誤訳回避できるのだけど、それでも難しいのがその場所固有の表現。これ結構大変。
ナニワテイストを効かした翻訳かと思ったらw
この件そもそも(自動翻訳ソフト用法の誤り)事象だと思っているので、初出時からずっと「誤訳」と反射的なワードを使い続ける各媒体のスタンスもなんだかなあ、と俺の中の阿藤快が / “ 堺筋→「堺マッスル」問題、太子橋は「プリンスブリ…”
キライじゃない笑
爆笑した。
取り合えず笑いを取ろうとする企業理念なのか?

"「堺筋線」(さかいすじせん)を「サカイマッスルライン」(堺筋肉線)などと誤訳している"
@engadgetjp @togetter_jp
"「太子橋今市(たいいしばしいまいちえき)」という駅名は「プリンスブリッジ イマイチ」と、王子様っぽい名称になっていた"
少なくとも地名になってる方角とか建造物とかはなるべく訳さない方がいいと思うんだけどなぁ(´・ω・`)
朝からわろたw
テンジンブリッジマッスルwwwとかミドウスジマッスルラインwww小学生が考えた必殺技の名前みたいやww
堺マッスル案件で地下鉄乗るたび駅構内のポスターとかも間違ってないか見てしまう

個人的には太子橋今市が一番好き。
堺筋線→サカイマッスルライン
天神橋筋→テンジンブリッジマッスル
天下茶屋→ワールドティーハウス
太子橋今市→プリンスブリッジ イマイチ
ケチるとこうなる/
あかんお腹いたいwwww
そもそも「せや!自動翻訳使ったろ!」の精神がやばいやん。
Arakawa River みたいなものだと思えば、逆に賢い?! >『例えば、「御堂筋線」(みどうすじせん)は「ミドウスジマッスルライン」に。誤訳な上、スジ(筋)とマッスル(筋肉)がかぶっている。』
自動翻訳……、うっ頭がっ
酷すぎワロタw
しかも公式だったとは…(^_^;)
Skyrimの誤訳でありそう
サカイマッスルラインは草しか生えないなw
とどまるところがないなw
スジだらけじゃないすか…
この話が好きすぎるんですけど、どうしましょうw
(でも、担当者はしっかり確認しましょうね。自動化をあてにしすぎるとロクな目に遭いませんよ)
太子橋今市 → プリンスブリッジ イマイチ、も高得点だ😅
@nanahachikyuten
ひどすぎて笑った。個人的にプリンスブリッジイマイチがイチオシ。
大学時代からコピペで過ごしてた担当者とかだろうか。それともとんでもないマーケターか/
バンド名とかこういう感じで考えたらいいやんな
筋肉地下鉄。
日本語の奥深さ。
大阪の南北の通りを表す「筋」は最早、マッスルでいいのではないかw
Microsoftはマッスルが好きなんだな。大坂メトロはチェックのために翻訳された英文を日本語に翻訳すればよかったのに
これで昨日しばらく英会話遊べた。
子供らと😁
朝から笑ってしまったw
個人的お気に入りは「天下茶屋 → World Teahouse」
あー、それで話題になってたのね。
Microsoftの自動翻訳をそのまま使ってしまったのだそうだ。
どんなにひどい翻訳システム使っているのかと思ったけど、Microsoftか。納得。
以上

記事本文: 御堂筋も「御堂筋マッスル」と誤訳 堺筋→「堺マッスル」問題、太子橋は「プリンスブリッジ」 - ITmedia NEWS

関連記事