TOP > 国際 > CNN.co.jp : 日本企業が開発のスマートマスク、8カ国語翻訳の機能も

CNN.co.jp : 日本企業が開発のスマートマスク、8カ国語翻訳の機能も

223コメント 2020-08-05 10:11 | CNN.co.jpキャッシュ

日本でロボット製作を進めていたベンチャー企業が、その技術を応用して新型コロナウイルス感染のパンデミック(世界的大流行)に対応した「スマートマスク」を開発し、話題を呼んでいる。...

ツイッターのコメント(223)

そりゃこんな商品も出てくるよな。
その一方でまだ、語学、語学・・・
語学は道具に過ぎないと思っているので、それよりも何を伝えられるかが重要だと思っている。アフリカで生徒に教えている時に痛感したから。
こいつマジ不思議、5000円で入手できるなら即買に決まってんじゃん
😷😂😂😂
日本企業が開発のスマートマスク、8カ国語翻訳の機能
これはすごいなぁー
これ便利よさそう・・・
ほんやくこんにゃくやん!!
ラグなく翻訳できるんなら、ほんまに英語勉強する意味なくなるんかな?
マスクしていても声が聞こえやすくなる??期待ですね!
これ、すごいなぁ✨
なにこれほんにゃくこんにゃくじゃん
マスクとしては?翻訳機ってことよね。
そのうちマスク自体が喋ったりして:)
新発想(^^)
@Matsukawa_Rui Yahooで検索すれば、色々と出てきます。
翻訳マスクとか。
このマスクは使ってみたい。
マスクに翻訳機能があればもはや肌着感覚になりますね。
マスクをしている時の聴者の発音明瞭度は下がるのかな?精度が気になるところ。
日本語記事もありました
マスク苦手だけどこれは試してみたいジレンマ
洗えるんだろうか。。。
トップの日本企業のマスクですが、2番目と3番目に出てくるマスクが面白いです。3番目のは危険だよ、なすびジジイ(笑)
翻訳コンニャク
そこはかとなく、スーファミテレビっぽさを感じる。
これは面白そう。
自然言語処理はどっちで行うのかな?
発声から文字表示までのターンアラウンドタイムはスマホの性能に依存?
ウェアラブル端末側に色々機能持たせると重くなりそうだし、気になることだらけ。
この商品の進化が楽しみです
クラウドファンディングで8000万円以上も集めて開発された翻訳機能付きスマートマスクだと。どこがスマートなのかさっぱりわからんが、マスクありきが普通な世の中になってるのには恐怖を覚えるな。
@cnn_co_jp
使い捨てじゃないよねw
翻訳するのはアプリだから、モノとしてはマイクとBt積んでるだけなのか。でも値段が4000~5000円程度なら良心的?連動タブレットを飛沫ガードの向こうにおく、という商用での使いどころはありそう
FUNDINNOで資金調達された発行者さまの活躍!
おお…。
ゴツくなりそうだけど、こういうの惹かれますね。
ゴツくなりそうだけど、5000円で安いし。
ゴツくなりそうだけど、コロナが産んだ発想って感じ。
ゴツくなりそうだけど。

興味深いね。>
日本のクラウドファンディングサービス「ファンディーノ」を通して投資を募ったところ、わずか37分間で2800万円が集まった。さらに先月、同サービスで5660万円を調達
ドラえもんの世界がどんどん現実になって行くなあ
世紀末感漂ってる
マスクの恒常着用が前提となった世界に向けての開発は今後増えそう。良いですなぁ。
えっ、フツーに欲しいんですが🥺
マスクとしての機能はどれほどか :
スマートマスクのニュース📝

日本企業が開発のスマートマスク、
8カ国語翻訳の機能も

翻訳・議事録作成などは定額になるみたいですがこの技術は凄すぎるので使う人が多そう.翻訳機はどうやって作られているのか?とかも気になるので勉強してみよう.
これ、知らなかった。スタートレック的な世界。


日本企業が開発のスマートマスク、8カ国語翻訳の機能も
37分間で2800万円が集まったスマートマスク

今はみんなマスクつけてるからいいかも
これでコロナ落ち着いたらマスクから別の媒体に変わったりするのかな

楽しみ
好きだなー。マスクする事態だからこそこういうの考える回路。
マスクは着用が当たり前の時代が来るのかなー
素晴らしい発明だ。がしかしマスクとしての性能はどうなのだろうか?プラスチックとシリコン製と言う事は洗えるのかな?

感染防止に使えるのであれば◎
もっと見る (残り約173件)
 

いま話題のニュース

もっと読む
PR