TOP > ネタ・話題 > 七味は「ななみ」って読むの? 英語表記「NANAMI」が話題 理由は? - withnews(ウィズニュース)

七味は「ななみ」って読むの? 英語表記「NANAMI」が話題 理由は? - withnews(ウィズニュース)

11コメント 登録日時:2019-04-09 07:25 | withnews(ウィズニュース)キャッシュ

七味の読みは「しちみ」じゃなくて「ななみ」だった?...

Twitterのコメント(11)

そういやアメリカ長期出張のときに七味唐辛子にけしの実入ってるけど持ってってもしょっぴかれるこたぁないよなと調べててこんな記事見たわ
逆にアメリカで買ってくればよかったわ
@SfD7paEatU0Hz35 これ使ってます!一度使うともう普通の七味は物足りなくて使えないですよね笑
ちなみに、海外では七味をナナミと呼ぶらしくて、一時期話題になってましたw
京阪の七条(しちじょう)駅もバスのアナウンスは、ななじょう京阪だよね。
世界中で七味唐辛子が使われるようになったら楽しいなぁ❗️
なるほど、海外で味がちがうわけだ。
■ 「海外の方々にとっては、一味(いちみ)唐辛子と七味(しちみ)唐辛子の発音が混同するということで、英語表記でNANAMI TOGARASHIとしております」
やめろ七味入れたくなるだろ(入れません)(辛いものがダメ)
ななみんの唐辛子(寒)!?
Shichimiも発音しづらいし、馴染むって意味でもいいのかも。
- withnews(ウィズニュース)
えっ、そんなぁ
「しちみ」と「ななみ」じゃ全然イメージ違いますね。
以上

記事本文: 七味は「ななみ」って読むの? 英語表記「NANAMI」が話題 理由は? - withnews(ウィズニュース)

関連記事