TOP > ネタ・話題 > 【シモ注意】とあるスーパーの英語案内、とんでもない間違いを犯してしまう「ここまで戦慄させる日本語英語は久々」 - Togetter

【シモ注意】とあるスーパーの英語案内、とんでもない間違いを犯してしまう「ここまで戦慄させる日本語英語は久々」 - Togetter

16コメント 2021-05-07 12:52  Togetter

suckには"そういう"意味があります(いちおう)

ツイッターのコメント(16)

かの「○射乌冬面」には及ばないが(ぉぃ)ジワジワくるな。
これが笑える人は中級者以上かも…(何の)
サッキングの意味初めて知った
>
「sackingにしたくてsucking」ってゆーてるけど、英語ならpackingかbaggingが正しい気がするけどどーなの?教えてエラい人。
電車で見てしまってくそ笑いがとまらんwwwwwwww
これマジでホントに笑った
完全に目が覚めたわwwwww
久々に腹筋に来るタイプのアレ( ;´Д`)アカン
とんだサック違い、、、
馬鹿野郎!!!(赤面)
あかん・・・笑いすぎてお腹痛い・・ww
これはひどい
【シモ注意】とあるスーパーの英語案内、とんでもない間違いを犯してしまう「ここまで戦慄させる日本語英語は久々」(Togetter)
ブッカーTかな?
ここでやれと書いてあるからやったという奴が出て来た場合罪に問えるのか?
「【シモ注意】とあるスーパーの英語案内、とんでもない間違いを犯してしまう「ここまで戦慄させる日本語英語は久々」」をトゥギャりました。
以上
 

いま話題のニュース

もっと読む

 
PR