TOP > 社会 > シンゾウ・アベ→アベ・シンゾウに? 外務省が検討

シンゾウ・アベ→アベ・シンゾウに? 外務省が検討

15コメント 登録日時:2019-03-30 12:11 | テレビ朝日キャッシュ

 河野外務大臣は、現在は名字を後回しにしている人の名前の英語表記について、日本語と同じように表記するべきかどうかを検討する考えを示しました。 河野外務大臣:「何で『ムン・ジェイン』『シー・チーピン』なのに、『シンゾウ・アベ』なんだ。『アベ・シンゾウ』じゃないかという、そういう議論は当然あろうかと思います」 河野大臣は各国に置く大使館について、「在英国日本国大使館」「在アメリカ合衆国日本大使館」などと表記が統一されていないと指摘さ...

Twitterのコメント(15)

どう考えてもおかしいと
英語表記の場合も、姓→名の順が良いとずーーっと思っていました。可能な限り、姓→名の順で表記してきました。
欧米に合わせて名→姓の順にするのはおかしいと思います。
河野氏はこういう因習打破的な改革を積極的にやるところは良い。  外務省が検討


日本人の名前を英語表記する際…

「タロウ・ヤマダ」ではなく
「ヤマダ・タロウ」と
「姓・名」の順にするか検討が始まったそうです。


そこで質問!

みなさんは、どちらがヨイと思いますか?
国名も「いだてん」でやっていたように国際表記をNipponにすれば良いと思う。
今それ言う?
アヴェ・シンゾウにしたら、大好きな米国ふうになるんじゃない?
ヴの使い方(笑)
この外務大臣、余程、暇なのか?。
アベ・ウソゾウにしたら?
解決しなければならない問題から全て目を背けるくせに世界一どうでもよい事に目をつける模様
これは本当に変えてほしい。
カズヤアサノは気持ち悪い。
賛成。僕も可能な場合は姓を先に書いてる。
他に何も課題ないの?>
どちらでもいい…もうアベシンゾウの時代は終わる
あ、これずっとおもってた。本気でやってほしい。「みなもとのよりとも」が「ヨリトモ・ミナモト」になったらおかしいでしょう?>
以上

記事本文: シンゾウ・アベ→アベ・シンゾウに? 外務省が検討