TOP > 国際 > 【コラム】日本克服、言語生活から=韓国 | Joongang Ilbo | 中央日報

【コラム】日本克服、言語生活から=韓国 | Joongang Ilbo | 中央日報

27コメント 2019-09-22 12:38 | 中央日報キャッシュ

題名でコラムの内容をある程度推測されそうだ。過去の問題が日本との経済対決の様相に広がって2カ月ほど。日本製品を買わず日本旅行を控えるのも良いが、日本の影が他のどの国より濃厚な韓国の言.....

ツイッターのコメント(27)

普通の庶民はこんなこと考えない。しかし、インテリほど、考え、そして傷つく。彼ら誇り高い両班的意識が「野蛮国」日本を素直に受け入れられないからだ。⇒
やっぱ「日本政府」だけじゃなくて「日本人」と仲良くする気ねえだろこいつら。
ハングルで表現出来ないから日本語を使っているのに、何故かハングルが玉で日本語を石と出来る思考力って凄いよね。

抜粋。
・驚くほど日本製の漢字語が多い
・さあ、それならどのように玉石を分けなければならないのか
さっさとやればで何十年?
朝鮮語正書法を定めたのは日本統治時代の朝鮮総督府なんだがハングル使うのやめる?
わさびをコチュネンイと言い換えるのは、野球のセーフをよしと言い換えた、戦時中日本の「敵性語」を彷彿とさせる。憎んでいるけど、やっていることは同じ。虐待の連鎖ではなかろうか?
@daitojimari ああ、大変やなぁ〜ご苦労さまです。
いろいろと大変だな。>
とうとう言葉狩りも始めたか(笑)。それが総意なら兎に角日本排除で良いと思う。どうなるか楽しみでもある
チャイナも普通に和製漢語を使ってるのにね。なにをケツの穴の小さいことよ。
そのハングルも捨てないとだめなんじゃ…
»
そのうち、他民族の粛清とか始めそうな勢いですね。
イチから韓国語を作り直すこと、でなければ永遠に同じ不平不満を漏らす。
すべての日本語を駆逐するといいよw
日常用語から医療用語までね

:
ただのアホやわ。過去の文献を読む事は考えないんだね。日本語語源かどうかを知っておく必要はあるが、言い換えは必要でない。ハングルオンリーに変えたのも無茶だと思うな。漢語語源の言葉が分かりにくい。
日本でも昔漢字をやめる話が起きたが、やらなくてよかった。
ちなみに経済対決に仕立て上げたのはり地域民だけどねw
日本はただ消えたフッ化水素どこ行った?軍事転用可能な物資だからキャッチオール規制上採集到着地点教えてくれないとこれ以上輸出出来ねぇよって聞いただけなんだけど
敵性語といって英語の使用を排除した戦前の日本と同じようなことをするんだな。
歪んだ反日教育を正す方が合理的かつ経済的でないかねえ?
この時代に、民族主義に走る。愚の骨頂!こういう視点が愚かな行為に結びつく。見直すべきポイントがズレている。だから、ばかなのだ。
韓国人はそんなに日本が嫌いなんですね、ま、頑張って!//
漢字の本国中国も日本発の感じを沢山使っています。勝手にやって一切日本からの文献や情報を読めないようにすればいい。これも自業自得となる
くだらねぇ。
ハングル自体、象形文字を日本人が改良したのに。
ハングルもお札も学校も病院も橋も道路も医療機器も全て捨てろ!
»

この記事書いたのが新聞記者なのが笑える。
Kに乞われて日本の統治下としに、そしてともに戦った国。でも、長年の反日教育で、もうまともな国には戻らないと思います。共産化を望むのはK国人の民意。二度とかかわらないこと。
自分たちが100年以上慣れ親しんできた文化を消すってことなんだけど、まあ韓国的には問題ないんだろうな
自慢の民族のアイデンティティーとか・・・

ちょっとどうかと思うぞ!

真面目に見直したら?
日本克服のために、韓国国内で、日本海を東海、竹島を独島と言うのは勝手ですが、他国に強要するな。地名は強要するものではなく、自然と決まります。
以上
 

いま話題のニュース

もっと読む
PR