TOP > その他のニュース > 「ジンギスカンの料理名変えて」モンゴル出身教授の主張で物議「チンギス・ハンはモンゴル人にとっての天皇」 | AbemaTIMES

「ジンギスカンの料理名変えて」モンゴル出身教授の主張で物議「チンギス・ハンはモンゴル人にとっての天皇」 | AbemaTIMES

339コメント 登録日時:2019-08-21 19:41 | abematimes.comキャッシュ

都内にも多くあるジンギスカン専門店。実はいま、この「ジンギスカン」という料理名に物言いがついている。 きっかけとなったのは、ニューズウィーク日本版に掲載された『キム・カーダシアンの「キモノ」に怒った日本人よ、ジンギスカンの料理名を変えて』という記事。書いたのは、中国・内モンゴル自治区出身で静岡大学…...

Twitterのコメント(339)

人の名前を料理の名前にするのはいけないことだったんですか?変な主張だな。
まあ、料理名としてわかりにくいからあまり使わないでほしいとは思う。
そして、登録商標とは別じゃね?まあ、アメリカで"Kimono"が登録商標になるのは別に構わんが。好きにして。
ソープランドをトルコ風呂と呼ぶのは、風俗に他国の名前つけてるのでさすがに不名誉すぎると思うが、食事の名前くらいいいんじゃないか…
まぁそこまでの由来や伝統がある料理名でもないから道民以外はそんなにこだわらないんじゃないか?
着物とは全然話が違う。商標や権利の問題でものすごく違う。abemaがコレを同一の類の問題として、この自称教授の主張そのままの報…
@nippon_ukuraina チンギスハンモチーフなんですね!
やっぱこのチナ人教授がおかしかっただけなんだ!
自国の常識を他国に押し付けないでくださいね。

昭和天皇誕生日を代替わりでみどりの日に変えて、そんなことも忘れて日付変えちゃうような相手にそれは通じんよw
どんな改名がいいかなぁ。
----
|
商標登録とただの名前は踏み込んでるレベルが違うし、わし個人的には変わっても困らんやろとも思うから、そんなに変えたいなら署名活動…
割と親しまれてる料理だし良いような気はするけどなぁ…まあ、個人的にはジンギスカンって言われるとモンゴルよりも北海道のほうが思い…
ジンギスカンの話はこれですね。

୨୧┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈୨୧
御意。トルコ風呂に習って、変えた方が良いかもね。
ドイツ人のバンドが歌ってたあの曲は、モンゴルの人たちはどう受け取っているのだろう?
意固地になるようなものでもないと思うんで、逆に画期的な名前に変えて皆をあっと言わせて話題性をかっさらっていったら良いと思うの。
ジンギス・カンが、軍勢を鼓舞するために、羊肉を焙(あぶ)り焼きにして食べさせたという伝説にちなんで、日本でジンギスカン料理とよばれている。
と聞いてるけど?
モンゴル人がジンギスカンの名前はチンギス・ハンで文化盗用だから変えろってさ。KIMONOは文化盗用だって騒いでた人達は味方になってあげてどうぞ。
外国で和食が天照大御神って名前だったら、確かにビミョーか
支那そばだって言わなくなったんだし
嫌な人がたくさんいるなら変えればいいだけ

|
|
モンゴルで食べられていないし、日本の郷土料理なんだから変えていいと思う。「ひつじ鍋」でも「北海鍋」でもいい。
正直、この元記事( )は「日本人がダブルスタンダードな事を言ってる」と言うために「ジンギスカン」を利用したのではないか?
|  なるほどね、変えれば良いのに
商標登録されそうになったのと名前つけられているを同列にしているのが間違い。
全く知らなかった、北海道の羊焼肉料理美味しかったな〜

| AbemaTIMES
ジンギスカンは日本人が名付けたのか。
これは名前変えたほうが良いかも…
モンゴルの政府から直接言われたら対処すりゃ良いんじゃないかな?あの件で日本が抗議したのは着物も下着も衣類で誤解を生むし、着物を…
チンギスハーンとジンギスカンは別物だと・・・?  俺は光栄とシブサワコウに数十年騙されていたのか・・・・?   つか、モンゴル…
へー。
道民から普通に署名集めたりしたら大変な事になりそうですけど。
この教授は「料理の名前」が汚らわしいと感じていらっしゃる?

「チンギス・ハンは日本人にとっての天皇家と同じであり、料理の名前にしてはいけない神聖な存在」」
そーなのか。
じゃあ、ちょっと考えた方が良いかもね。
マトン焼きでいいよねえ。もはや(。・ω・。)
変わるんかな~
相手の主張は最も。その昔「トルコ風呂」を変えた例もある。日本人ならできる。ジンギスカン鍋の名称は変えるべきだ。
お…おう…🤔
静大の先生やんけ!
……
ジンギスカン=チンギス・ハン(?)
KIMONOに怒ってるんならモンゴルじゃジンギスカンに怒ってるんやぞ!って話か……?
話としては理解できなくもないが、もうほぼ一般名詞レベルで広まってしまったものをどうにかできるか、はなかなか難しそうな。
元の「カオヤンロウ」て呼び方にしようぜ!ってことであかんのやろか。

|
コメント欄を見てると、ここの住人ってよっぽど余裕のない生活を送ってるんだろうなって思うほど狭量なコメントしか無いの笑えない。
|
モンゴルの人が嫌や思ってんのやったら変えたらええんちゃうか?
まぁジンギスカン=チンギス・ハーンやと思っとる日本人は相当少ないと思うけどな。
そもそも、
ジンギスカン
チンギスハン
現地の発音で比べてほしいね。
|

へぇ…ジンギスカンの由来を初めて知った。音が違うから、普通は結びつかないもんな。
kimonoは登録商標の話だから全然違うわな。
ジンギスカンとチンギス・ハンは別の単語のような・・・
jingiskan , chingis-han
そうなんや。
逆に俺だったら、海外で「神武」って料理名で日本式の焼肉が楽しまれていたらステキやなと思うけど・・・。
俺の感覚がズレてるのかなw
|
なるほど。じゃああの料理を
なんて呼べばいい?出来ればそこまで言及して欲しかった
なんとなくモンゴルっぽいとしか思ってなかった。
あと、ジンギスカン=チンギスハンだとイメージが無かったし…でもモンゴルは嫌だよね…変えた方がいいよな~。
シンプルに羊鍋かラム鍋でいいんじゃね?
トルコ風呂→ソープランドって実績あるんだし、変えたらいいかと。

『 』
Kimonoとは物議の内容が違うと思うけど、こういう場合は変えても良いんじゃない?って思う。⇒
「kimono」使われて怒ってる日本人はあまりいないけど、「ジンギスカン」を料理名に使われたくないっていうならやめようか。
なるほど。不快に思われるのは不本意ですよね。
|
朝青龍もたぶん「ジンギスカンは問題ない」って言いそう。そうでないならどうするか考えたらいい。
天皇の名前使われたら嫌だろ、みたいな言い分もあるみたいだが、いうて神武ケーキならぬ神武景気みたいな言葉もあるわけだしなあ。
うん。ずっと失礼だと思っていたので、変更するのがよろしいと思う。
昔から羊肉を帽子のような鉄板で焼いている料理の名前で
(沖縄では少し違うけど)
考えてしまう。
@narumune メェちゃん焼き楽しんで!!!
以前“トルコ風呂”という名称で、トルコの方から名称変更を言われたことがあった。
同じように、モンゴルの方が違和感をもつなら、変えたらどうか?
ただ、会社名に使ってるとこもあるし困難か?

「ジンギスカンの料理名変えて」「チンギス・ハンはモンゴル人にとっての天皇」
タイでは魚に日本の上皇の名前がついているが、特に不快に思ったことはないな。それぞれ状況が違うから一概には比べられないけど。
シアトルにはモンゴリアンバーベキューなるものがあったよ。沖縄にもあるらしい。
先ず遠野から変えてみては?
うーん、まあなあ。キムなんとかさんの時は「kimono」を商標登録しちゃったから抵抗感が大きかったってのもあるんだろうけど確かにジンギスカンの呼称、一理ある。

これもグローバル化ならではの問題表出か。
>「日本各地で食べているジンギスカンという料理はモンゴル料理にない」
というのであれば、kimonoの文化の盗用の話は関係ない。
元の名前に戻したらええんやないか?
カオヤンロウだから香羊肉?焼羊肉?
うん、日本人には発音難しいと思う
確かにこりゃ日本向けの名前に変えるわけだ
もすかうとか歌ってたグループ名もあるし
ジンギスカン(料理)の新しい名称言われてもわからんなぁ…
変えても根付きはしないでしょ
ぢゃあ。。。ショーン焼き? ←著作権w。。。モンゴル焼き ←外交問題 ノモンハン ←歴史認識。。。シンプルにひつじ焼き。。。
モンゴル出身者が嫌がってるなら変えるべきだな。トルコ風呂も変えたんだし。
昔、ソープランドもトルコ風呂と呼ばれてたのを同じような経緯で変えてるよね。
モンゴルの方々が嫌なら変えれば良いと思う。ただ、道産子としてジンギスカンに慣れ親しんだ身としては悪意は毫もないと云う事だけは理解して欲しい。
ひつじ焼きでもなんでもいいよ。変えてほしい人がいるのなら変えたらいいと思う
変えた方がいいよな。
昔むかし、トルコ風呂というのがあって、これも抗議を受けてソープランドに変えたし。
ジンギスカンはモンゴルの人にとっては不愉快な名前か…現地の人に嫌な思いをさせているのなら考え直さなければならないな。まずは広く問題提起して議論を起こすこと。
モンゴル人が不快や苦痛に感じるなら改めるべきじゃないかな。
結局、日本もこういうことはしちゃってるんだよ
朝青龍焼きもしくはドルジ焼きならええんか?
だから言ったのに
たしかに言われてみれば。でも多くいるモンゴル出身の力士とかも言いだしてもおかしくないけど聞いたことはなかったなぁ…
これは確かに。
そもそも気づいてすらいなかった。
 
日本人側に侮辱的な意味で「ジンギスカン」と使っている人は居ないが、相手に不快感を与えているのは十分に理解ができる。もう国できちんと命名しちゃうべき。
羊焼肉でいいんじゃないの?
なるほど、言われてみると確かに。。>
なるほどね。名前変えちゃえば良いんじゃない?トルコ風呂→ソープランドみたいに。
モンゴル人に不快感を与える必要はないよね。
なるほど。/ (AbemaTIMES) - LINE NEWS
気持ちはなんとなく分かるけど多分他の料理名も色んな言語で違う意味になったりして変更したら
ややこしいし
大喜利する??

「モンゴル人もびっくり。ジンギスカンの新しい言い方とは?」

そういう事じゃないか。
わぁ、自分も疑問なくそう呼んでいたけど、ごもっともです。この名称は変えないといけない。

早めに考えて、商標登録取って流行らせれば儲かりそう。
うーん、「じんじんジンギスカン」という歌もあったしな。
そもそも正式名称はチンギスハーンだよね。
これ言い出したらバイキング料理もダメだよね。
ここはひとつ光栄にあやかって、「蒼狼焼き」とか「オルド鍋」とかに改名したら如何だろう。
これって「トルコ風呂」って呼ばれてたのを「ソープランド」に改名したのと似た理屈だよね❗
モンゴルの方が不快に思っていた事は知らなかった。大変申し訳ない。
昔にも何とか風呂で問題になってたけど、こういったネーミングの経緯なら新たに変えてしまったほうがいいかもね。
これはモンゴル人力士から聞いた話で知ってます。もうカオヤンロウでいいだろ。昔風俗系浴場の事をトルコと呼んでましたがさすがにトルコ政府が怒ってきてソープランドに変わったんだよな(;´Д`)
なるほど、これはもっともな要望だ。「トルコ風呂」のときと同じように、国で検討すべきだろう。慣れるのにしばらくかかるだろうけど、「カオヤンロウ」というのは悪くないよな。ついでに、カオヤンロウ専門店のことを「シープランド」と呼んではどうか? ダメ?
言われてみれば。
あー、羊肉たべたいなぁ
え、チンギス・ハーンの事だったの?そりゃオコだろな
トルコからソープランド。ジンギスカンから?道産子焼きはどう?
そういわれると確かに失礼/
あれがジンギスカンって確かに謎ではある
昔トルコ風呂が名前変わったし、これも変えていいんじゃないの
これは一考すべきと思ったのでリツイート。
当然、そういう話は出てくるだろうな。

トンデモ史観で『源義経が大陸に渡ってジンギスカンになった』とかあったような気がしますから、

今後は『源義経』と呼びませう
(・ω・)ノ🍲
確かに!
昔から謎だったしやっぱり名付けに何の根拠もなかったのか。
なるほど.
ジンギスカンがチンギス・ハーンと同じ「音」であると今知った(似てるなとは思ったが同一だとは思わんかった)
まぁ,変えられるなら変えたらいいんじゃないかな?
これは全く知らなかった😓
たいした意味もなく付けた料理名なら変えた方がいい。

変える事で大変になる企業やお店もあるだろうけど、嫌な思いをされている人がいるなら仕方ないと思う。

「トルコ風呂」も変えたんだし早急に対策を考えるべきだなぁ。
正論だろ。非難されても文句言う日本人がいたらそいつは馬鹿だ。
「ジンギスカンの料理名変えて」モンゴル出身教授の主張~「チンギス・ハンはモンゴル人にとっての天皇」
『我々は自分たちがふだん何気なく使っている言葉を『嫌だ』と感じる外国人がいることに思いを馳せないといけない」』料理名変えるのは良い。最後のまとめがなんか。
トルコ風呂の例もあるから名前は変えられると思うけど、まずは正しい名称を教えてくれないと。>
これは、そりゃそうだよなあ
うーん、モンゴルから改名運動が起きてるなら変更を検討すべきだとおもうけど、“内モンゴル(中国)”の教授が言ってるのが引っかかるんだよね。メンタル中国じゃないのかってサ。

【「ジンギスカンの料理名変えて」】
モンゴルの意見に支持やな~
某野党みたいなダブスタはアカン
これは想定できた話よね


他国での"Kimono"に文句言った以上、
受け止めなきゃいけない
「仁義、好かん」じゃダメなん?
「そんなお前が、好かん」と、総スカン、か。
kimono問題と同列に語る大学教授の論には首肯しかねるけど、モンゴルの人が不快に感じるのは理解するし料理名を変えるのもべつにいいです/個人的にこの手の話で気になってるのはブラジルの人がAmazonをどう思っているか / “「ジンギスカンの料理名変えて」モンゴル出身教…”
これ、ソープランドって名前になったノリな話でしょ?
ジンギスカンはどうなるのかな?
羊焼きでいいじゃん
てか、ジンギスカンって、モンゴルからきたんだと思ってたわ
大学生の頃くらいまで売春浴場をトルコ(風呂〕と呼んでいたが、ソープランドに変わった。国家間の友好の為ならば、呼称変更は可能な筈だ。 「ジンギスカンの料理名変えて」モンゴル出身教授の主張で物議「チンギス・ハンはモンゴル人にとっての天皇」(AbemaTIMES)
「ジンギスカンの料理名変えて」
モンゴル出身教授の主張で物議
「チンギス・ハンは
モンゴル人にとっての天皇」(AbemaTIMES)

何かしら、モンゴルと関連のある料理なのかと思って興味を持ち好きになったのが最初だったが、関係がないなら、別に、他の名前で良いと思う。
理があるから変えればいいやん
これはややこしい事になってきそう。
じゃあ、ヂンギスカンで
若い人は知らないだろうけど、ソープランドのことを昔はトルコ風呂って言ってたんだ。なんでトルコ風呂なのか知らないけれど。それをトルコの人が呼び名を変えてほしい!と言ったことからソープランドに呼び名が変わったんだ。
そのとおり。外国の日本料理や着物にクレームをつけるなら、その国の文化をもっと尊重しないと。
「ジンギスカンの料理名変えて!」モンゴル出身教授「チンギス・ハーンはモンゴル人にとっての天皇」
>料理の名前にしてはいけない神聖な存在

ジンギスカンの料理名に激怒したクビライは、半島の連中と共に日本を襲い、虐殺したのであった(´・ω・`)
いいんじゃない、変えて。往年の「トルコ風呂→ソープランド」と同じように。業界の胆力がタメされてますよ。
 ↓
歴史を感じるから良いと思うけど、まあ、変わったところで別にいいけどね
変えたらいいと思うよ。なんかもっとシャレが効いてて国内外で愛される名前を業界でつけたらいいんじゃないか。
変えれば良いんじゃない?変えたら飲食店の看板など改修が必要だけど影響はそれぐらいだと思うし。

>>
「kimono」を批判して取り下げさせた事を例にダブルスタンダードだと言われると、納得せざるを得ない。コメントの「羊焼肉でいいじゃん」がシンプルな対案
台湾ラーメンや天津飯も
嫌な外国人がいるかもね…🤔
トルコ風呂も名称がなくなりましたから、キッチリと物申したらええやないでしょうか。
昔はジンギスカンと言うてたなぁ、くらいになると思いますよ。

因みにジンギスカンは帯広の"有楽町"と言う店が最高です。
料理名もなんだが、戦前日本の大陸進出に利用された義経伝説もモンゴルの人にとってはどうなのって思っているんだが?
ジンギスカンが日本の天皇にあたるのなら、ジンギスカンの正体は源義経だって言う俗説は噴飯ものだよな。あれ、多分誰も信じてないと思うけど。
むーん。理屈としてはすごく通ってるな。Kimonoとの違いは長年慣れ親しんだかどうかってところくらいか…
こういう話しこそ きちんと耳を傾けなければならないよね
自分だけ自分だけ自分だけ って世界で生きてる人達に考えて欲しいな
面倒くさいような気もするがトルコ風呂と一緒やな。変えたらええ。
かつてトルコ風呂が、トルコの大使か誰かから同じように苦情を受け、ソープランドに改称した経緯があることを思い出した。
またこいつか。ジンギスカンはどの宗教の指導者なんだ?「文化の盗用」とは正確には「文化の私物化」KIMONOは商標申請して私物化しようとしたから問題になった。ジンギスカンは広く親しまれた料理で誰のものでも無いうえ、モンゴル文化のリスペクトから生まれた名前。
変えたらいいやん。いい名前ないか考えよー。
麻婆豆腐はどうなるのかしらね(´・ω・`) 麻婆さん、どうなっちゃうの?
焼肉屋にラム肉もあるし焼肉で良いのでは。
ジンギスカンは変えた方が良いが中国語の「カオヤンロウ」には反対です。モンゴルもウイグルも中国ではありません。=
子供の頃から気になってたけどね。
トルコとトルコ風呂の関係だよね。
因みに我々はジンギスカンの事を「メー」と呼んでます。
源義経渡来説ッて料理名にしたらいいと思う
真っ先にトルコ風呂を思い出した(^_^;)
これが嫌だとはっきり言われてるんだから、変えるべきだと思う。トルコ風呂の例もあるし。
成吉思汗は源義経だから問題ナッシングw
はい。いつもの言葉狩り。
"kimono"ブランドは名前が叩かれたわけじゃないのに。
えーダメなの、じゃあ何て呼べばいい?
ヨシツネ?→
なるほど、実に分かりやすい正論だ。

じゃあジンギスカン改め『ヨシツネ』に・・・→再炎上
ジンギスカン。
他国の英雄の名前を、勝手に料理の名前に使うのは良くないことだ。反省して名前を変更すべし。
「ひつじなべ」「北海道焼き」・・・
これは今すぐにでも変えなくてはいけないと思う。kimonoだけでなく昔はトルコのいう名称だったソープはトルコ人学生の提言ですぐに変わった。料理のジンギスカンもその国の人を傷つけているのなら名称を変えなくては。我々が他国で同じ事をされたらと考えるべき。
の「支那」も中国の蔑称だって
なって一時期ラーメンへの切り替えが起こってたな
を提供してる店が「鉄兜」とか
表記変えるなり別の名称にして表記しないと
こういうのは切り替わっていかないんでしょうね
なにかと思ったら、単に報復のいやがらせなのね。

何度も商標登録を却下された腹いせに強引に着物を使い始めて商標権主張をしようとした例を引き合いにして、今度はモンゴル人が日本にいやがらせですか。
よし新たなジンギスカンの名前を募集しよう!
羊焼肉!マトン焼肉!モンゴル焼肉!北海道焼肉!
うーん(๑´Д`ก)地名なら

信州新町焼肉!!
これはやめるべきですね!
「ジンギスカン」で揉めるなら、記事に出てきた「カオヤンロウ」か普通に「ラム焼き肉(焼き肉でない場合はラム鍋、ラム以外の羊肉を使うなら羊焼肉等)」と言い換えてもいいんじゃないかなぁ、と思う
もっと見る (残り約189件)

記事本文: 「ジンギスカンの料理名変えて」モンゴル出身教授の主張で物議「チンギス・ハンはモンゴル人にとっての天皇」 | AbemaTIMES

関連記事