TOP > 海外ニュース > 人民網 > 英メディア、「福...

英メディア、「福」を逆さにしたメイ首相を笑いのネタに その真相とは?--人民網日本語版--人民日報

13コメント 登録日時:2018-02-07 22:18 | 人民網キャッシュ

英国のテリーザ・メイ首相は2日、夫のフィリップ氏と共に上海の人気観光地・豫園(ヨエン)を訪問。首相夫妻は、中国伝統文化の象徴とも言える「福」の字を逆さまに持って披露した。...

Twitterのコメント(13)

まあ、下品なのがイギリスのタブロイド紙だし。
やれやれ
歳だねゾーレッツも
中国人には分かったようだ。到福。 /
英国の新聞が倒福を知らんのは仕方ないやろ。
福を逆さにってのはメジャーでは? と思うたが、さすがにイギリスは遠いか?
ハッピータイガーさん..
これじゃ何が何でも安倍総理をこき下ろす日本メディアと大差ないわ('A`)
イギリスのメディアは「倒福」知らないのか。確か戦車にペイントした例があったと思うけど、どこの戦車だっけ(・ω・)?
故事成語みたいな話やな
エゲレスメディア、無知を晒すの巻。どこの国のメディアも批判を前提に論を組むとバカになっちゃうんだねぇ。
倒福を知らないエゲレス人が無知を晒したとかウケるー
一般教養はだいじ
確かに英国だと「倒福」って馴染みがないかもしれません。
以上

記事本文: 英メディア、「福」を逆さにしたメイ首相を笑いのネタに その真相とは?--人民網日本語版--人民日報

画像で見る主要ニュース